The Shri Ganesh Chalisa (श्री गणेश चालीसा) is a beautiful composition of 40 verses dedicated to Lord Ganesha (गणेश जी), the remover of obstacles and the harbinger of wisdom and prosperity. Reciting this Ganesh Chalisa with devotion is believed to invoke Ganesha’s blessings, bringing peace, success, and auspiciousness into one’s life. Each verse narrates key episodes from Ganesha’s divine life, emphasizing his qualities of intellect, compassion, and problem-solving abilities. For centuries, devotees have relied on the Ganesh Chalisa (गणेश चालीसा) as a spiritual tool for overcoming challenges and achieving harmony.
॥Shri Ganesh Chalisa॥
॥श्री गणेश चालीसा॥
॥ दोहा – Doha ॥
जय गणपति सदगुण सदन, कविवर बदन कृपाल।
विघ्न हरण मंगल करण, जय जय गिरिजालाल॥
Jaya Ganapati Sadhguna Sadana, Kavi Vara Badana Kripaala।
Vighna Harana Mangala Karana, Jaya Jaya Girijaa Laala॥
- Hindi Meaning:
- गणपति जी की जय हो, जो सद्गुणों के भंडार हैं और कवियों के मुख पर कृपा करते हैं।
- वह विघ्नों को हरते हैं और मंगल कार्यों का निर्माण करते हैं। जय हो पार्वती नंदन!
- English Meaning:
- Hail Lord Ganapati, the abode of virtues, and the one who blesses poets with their words.
- He removes obstacles and brings prosperity. Hail, son of Goddess Parvati!
॥ चौपाई – Chaupai ॥
जय जय जय गणपति गणराजू। मंगल भरण करण शुभः काजू॥
जै गजबदन सदन सुखदाता। विश्व विनायका बुद्धि विधाता॥
वक्र तुण्ड शुची शुण्ड सुहावना। तिलक त्रिपुण्ड भाल मन भावन॥
राजत मणि मुक्तन उर माला। स्वर्ण मुकुट शिर नयन विशाला॥
Jaya Jaya Jaya Ganapati Gan Raaju। Mangala Bharana Karana Shubha Kaaju॥
Jaya Gajabadana Sadana Sukhadaataa। Vishva Vinaayaka Buddhi Vidhaata॥
Vakra Tunda Shuchi Shunda Suhaavana। Tilaka Tripunda Bhaala Mana Bhaavana॥
Raajata Mani Muktana Ura Maala। Svarna Mukuta Shira Nayana Vishaala॥
- Hindi Meaning:
- गणों के राजा गणपति जी की जय हो। जो सभी शुभ कार्यों को सफल बनाते हैं और मंगल लेकर आते हैं।
- जय हो गजमुख वाले, जो सुखों के दाता और पूरे संसार के विनायक (प्रथम पूजनीय) हैं।
- उनकी टेढ़ी सूंड और पवित्र सुशोभित शुण्ड मन को मोह लेती है। उनके माथे पर त्रिपुंड और तिलक शोभायमान हैं।
- उनके गले में मोतियों और रत्नों की माला है। उनके सिर पर सोने का मुकुट और उनकी बड़ी-बड़ी आंखें दिव्यता बिखेरती हैं।
- English Meaning:
- Hail, hail to Ganapati, the king of the Ganas. He fulfills auspicious deeds and brings good fortune.
- Hail the elephant-faced Lord, the giver of joy, and the universal leader and bestower of intellect.
- His curved trunk and pure, beautiful tusk captivate the mind. The Tripund and Tilak on his forehead shine brightly.
- A garland of pearls and gems adorns his neck. A golden crown graces his head, and his large eyes radiate divinity.
पुस्तक पाणि कुठार त्रिशूलं। मोदक भोग सुगन्धित फूलं॥
सुन्दर पीताम्बर तन साजित। चरण पादुका मुनि मन राजित॥
धनि शिव सुवन षडानन भ्राता। गौरी लालन विश्व-विख्याता॥
ऋद्धि-सिद्धि तव चंवर सुधारे। मुषक वाहन सोहत द्वारे॥
Pustaka Paani Kuthaara Trishoolam। Modaka Bhoga Sugandhita Phoolam॥
Sundara Pitaambara Tana Saajita। Charana Paaduka Muni Mana Raajita॥
Dhani Shiva Suvana Shadaanana Bhraata। Gauri Lalana Vishva-Vidhaata॥
Riddhi Siddhi Tava Chanvara Sudhaare। Mushaka Vaahana Sohata Dvaare॥
- Hindi Meaning:
- उनके हाथों में पुस्तक, कुल्हाड़ा, त्रिशूल और मोदक (लड्डू) हैं। सुगंधित फूलों का भोग उन्हें प्रिय है।
- उन्होंने सुंदर पीले वस्त्र पहने हैं और उनके चरणों की पादुकाएं ऋषियों के मन को मोहित करती हैं।
- शिव पुत्र और षडानन (कार्तिकेय) के भाई गणपति जी, गौरी के पुत्र और जग प्रसिद्ध हैं।
- ऋद्धि और सिद्धि उनकी सेवा में चंवर झुलाती हैं। उनका वाहन मूषक द्वार पर शोभायमान है।
- English Meaning:
- In his hands, he holds a book, an axe, and a trident, along with his favorite sweet, Modak. He adores fragrant flowers.
- He is adorned in beautiful yellow attire, and his footwear captivates the hearts of sages.
- Hail the son of Shiva and the brother of Shadanana (Kartikeya), the world-famous child of Goddess Gauri.
- Riddhi and Siddhi fan him with their fly-whisks. His mouse vehicle stands proudly at the door.
कहौ जन्म शुभ कथा तुम्हारी। अति शुची पावन मंगलकारी॥
एक समय गिरिराज कुमारी। पुत्र हेतु तप कीन्हा भारी॥
भयो यज्ञ जब पूर्ण अनूपा। तब पहुंच्यो तुम धरी द्विज रूपा॥
अतिथि जानी के गौरी सुखारी। बहुविधि सेवा करी तुम्हारी॥
Kahaun Janma Shubha Kathaa Tumhaari। Ati Shuchi Paavana Mangala Kaari॥
Eka Samaya Giriraaj Kumaari। Putra Hetu Tapa Kinha Bhaari॥
Bhayo Yagya Jaba Poorna Anoopa। Taba Pahunchyo Tuma Dhari Dvija Roopa॥
Atithi Jaani Kai Gauri Sukhaari। Bahuvidhi Sevaa Kari Tumhaari॥
- Hindi Meaning:
- आइए, मैं आपके जन्म की शुभ कथा कहता हूँ। यह कथा अत्यंत पवित्र और मंगलकारी है।
- एक समय हिमालय की पुत्री (पार्वती) ने पुत्र की प्राप्ति के लिए कठोर तपस्या की।
- जब वह अद्वितीय यज्ञ पूर्ण हुआ, तब आप ब्राह्मण के रूप में प्रकट हुए।
- गौरी ने आपको अतिथि मानकर अत्यंत प्रसन्नता से आपकी विभिन्न प्रकार से सेवा की।
- English Meaning:
- Let me narrate the auspicious story of your birth. This tale is extremely pure and brings divine blessings.
- Once, the daughter of the Himalayas (Parvati) performed severe penance to be blessed with a child.
- When the extraordinary Yajna (sacrificial ritual) was completed, you appeared in the form of a Brahmin.
- Gauri (Parvati) recognized you as a guest and served you joyfully in many ways.
अति प्रसन्न हवै तुम वर दीन्हा। मातु पुत्र हित जो तप कीन्हा॥
मिलहि पुत्र तुहि, बुद्धि विशाला। बिना गर्भ धारण यहि काला॥
गणनायक गुण ज्ञान निधाना। पूजित प्रथम रूप भगवाना॥
अस कही अन्तर्धान रूप हवै। पालना पर बालक स्वरूप हवै॥
Ati Prasanna Hvai Tuma Vara Dinha। Maatu Putra Hita Jo Tapa Kinha॥
Milahi Putra Tuhi Buddhi Vishaala। Binaa Garbha Dhaarana Yahi Kaala॥
Gananaayaka, Guna Gyaana Nidhaana। Poojita Prathama Roopa Bhagavana॥
Asa Kahi Antardhyaana Roopa Hvai। Palana Para Baalaka Svaroopa Hvai॥
- Hindi Meaning:
- आप अत्यंत प्रसन्न हुए और वरदान दिया कि माता (पार्वती) को पुत्र की प्राप्ति होगी।
- आपने वरदान दिया कि बिना गर्भ धारण किए ही बुद्धिमान पुत्र की प्राप्ति होगी।
- गणों के नायक, गुणों और ज्ञान के भंडार, आप प्रथम पूजनीय भगवान हैं।
- यह कहते हुए आप अंतर्ध्यान हो गए और पालने में बालक रूप में प्रकट हो गए।
- English Meaning:
- You were immensely pleased and granted the boon that Parvati would be blessed with a child.
- This line explains the miraculous birth of Lord Ganesha, which is beyond the constraints of natural processes, highlighting his divine nature.
- Leader of all celestial beings, the treasure trove of virtues and knowledge, you are the foremost deity to be worshipped.
- Saying this, you disappeared and reappeared in the cradle in the form of a child.
बनि शिशु रुदन जबहिं तुम ठाना। लखि मुख सुख नहिं गौरी समाना॥
सकल मगन, सुखमंगल गावहिं। नाभ ते सुरन, सुमन वर्षावहिं॥
शम्भु, उमा, बहुदान लुटावहिं। सुर मुनिजन, सुत देखन आवहिं॥
लखि अति आनन्द मंगल साजा। देखन भी आये शनि राजा॥
Bani Shishu Rudana Jabahi Tuma Thaana। Lakhi Mukha Sukha Nahin Gauri Samaan॥
Sakala Magana, Sukha Mangala Gaavahin। Nabha Te Surana Sumana Varshaavahin॥
Shambhu Uma, Bahu Dana Lutavahin। Sura Munijana, Suta Dekhana Aavahin॥
Lakhi Ati Aananda Mangala Saaja। Dekhana Bhi Aaye Shani Raaja॥
- Hindi Meaning:
- जब आपने बालक का रूप धारण किया और रोने लगे, तब आपके मुख का सौंदर्य देखकर गौरी (पार्वती) का हृदय आनंद से भर गया।
- सभी देवता आनंदित होकर सुख और मंगल के गीत गा रहे थे। स्वर्ग से फूलों की वर्षा हो रही थी।
- शिव और पार्वती ने प्रसन्न होकर अनेक प्रकार के दान दिए। देवता और ऋषि-तपस्वी आपके दर्शन के लिए आए।
- इस महान आनंद और उत्सव को देखकर, शनिदेव भी बालक के दर्शन के लिए आए।
- English Meaning:
- When you assumed the form of a child and began to cry, Parvati’s heart overflowed with joy upon seeing the beauty of your face.
- All the deities were overjoyed and sang songs of happiness and prosperity. Flowers rained down from the heavens.
- Shiva and Parvati distributed many gifts in joy. Deities and sages came to witness the divine child.
- Amidst this grand celebration, Lord Shani (Saturn) also came to see the divine child.
निज अवगुण गुनि शनि मन माहीं। बालक, देखन चाहत नाहीं॥
गिरिजा कछु मन भेद बढायो। उत्सव मोर, न शनि तुही भायो॥
कहत लगे शनि, मन सकुचाई। का करिहौ, शिशु मोहि दिखाई॥
नहिं विश्वास, उमा उर भयऊ। शनि सों बालक देखन कहयऊ॥
Nija Avaguna Guni Shani Mana Maahin। Baalaka, Dekhan Chaahata Naahin॥
Giraja Kachhu Mana Bheda Badhaayo। Utsava Mora Na Shani Tuhi Bhaayo॥
Kahana Lage Shani, Mana Sakuchaai। Kaa Karihau, Shishu Mohi Dikhaai॥
Nahin Vishvaasa, Uma Ur Bhayau। Shani So Baalaka Dekhana Kahyau॥
- Hindi Meaning:
- शनिदेव अपने दोषों को जानते हुए, बालक को देखने से बचना चाहते थे।
- गिरिजा (पार्वती) ने यह सोचकर नाराजगी जताई कि शनि उनके उत्सव में शामिल नहीं हो रहे थे।
- शनि संकोच में बोल पड़े और कहा, “आप बालक को मुझे क्यों दिखाना चाहती हैं?”
- उमा (पार्वती) को शनि की बात पर विश्वास नहीं हुआ और उन्होंने बालक को देखने का आदेश दिया।
- English Meaning:
- Aware of his own flaws, Lord Shani hesitated to gaze upon the child.
- Parvati felt upset, wondering why Lord Shani wasn’t participating in the celebration.
- Hesitant, Shani spoke, saying, “Why do you wish to show me the child?”
- Parvati did not believe Shani’s words and insisted that he look at the child.
पदतहिं शनि दृग कोण प्रकाशा। बालक सिर उड़ि गयो अकाशा॥
गिरिजा गिरी विकल हवै धरणी। सो दुःख दशा गयो नहीं वरणी॥
हाहाकार मच्यौ कैलाशा। शनि कीन्हों लखि सुत को नाशा॥
तुरत गरुड़ चढ़ि विष्णु सिधायो। काटी चक्र सो गज सिर लाये॥
Padatahin, Shani Driga Kona Prakaasha। Baalaka Shira Udi Gayo Aakaasha॥
Giraja Girin Vikala Hvai Dharani। So Dukha Dasha Gayo Nahin Varani॥
Haahaakaara Machyo Kailaasha। Shani Kinhyon Lakhi Suta Ka Naasha॥
Turata Garuda Chadhi Vishnu Sidhaaye। Kaati Chakra So Gaja Shira Laaye॥
- Hindi Meaning:
- जैसे ही शनिदेव ने अपनी दृष्टि डाली, बालक का सिर आकाश में उड़ गया।
- गौरी (पार्वती) अत्यंत दुखी हो गईं, और यह पीड़ा सहन से बाहर थी।
- कैलाश पर्वत पर हाहाकार मच गया, जब शनिदेव ने बालक का अनर्थ देखा।
- भगवान विष्णु तुरंत गरुड़ पर सवार होकर गए और चक्र से एक गज (हाथी) का सिर लाकर आए।
- English Meaning:
- As soon as Lord Shani cast his gaze, the child’s head flew into the sky.
- Parvati was deeply distressed, unable to bear the sorrow of this tragic incident.
- Mount Kailash was filled with cries of despair as Shani witnessed the destruction he had caused.
- Lord Vishnu immediately mounted Garuda, retrieved an elephant’s head with his discus, and brought it back.
बालक के धड़ ऊपर धारयो। प्राण मन्त्र पढ़ि शंकर डारयो॥
नाम गणेश शम्भु तब कीन्हे। प्रथम पूज्य बुद्धि निधि, वर दीन्हे॥
बुद्धि परीक्षा जब शिव कीन्हा। पृथ्वी कर प्रदक्षिणा लीन्हा॥
चले षडानन, भरमि भुलाई। रचे बैठ तुम बुद्धि उपाई॥
Baalaka Ke Dhada Upara Dhaarayo। Praana, Mantra Padha Shankara Darayo॥
Naama ‘Ganesha’ Shambhu Taba Kinhe। Prathama Poojya Buddhi Nidhi, Vara Dinhe॥
Buddhi Pariksha Jaba Shiva Kinha। Prithvi Kar Pradakshina Linha॥
Chale Shadaanana, Bharami Bhulaii। Rachi Baitha Tuma Buddhi Upaai॥
- Hindi Meaning:
- गज का सिर बालक के धड़ पर रखा गया, और शिव ने प्राण मंत्र पढ़कर उसमें प्राण डाल दिए।
- तब शिव ने उनका नाम गणेश रखा और उन्हें प्रथम पूज्य व बुद्धि का खजाना होने का वरदान दिया।
- जब शिव ने बुद्धि की परीक्षा ली, तब गणेश ने पृथ्वी की परिक्रमा की।
- जब कार्तिकेय भ्रमित होकर दौड़ने लगे, तब आपने अपनी बुद्धि से उपाय रच लिया।
- English Meaning:
- The elephant’s head was placed on the child’s body, and Lord Shiva revived him with a sacred mantra.
- Shiva named him Ganesha and blessed him to be the first to be worshiped and the repository of wisdom.
- When Shiva tested their intellect, Ganesha circumambulated the earth.
- While Kartikeya ran in confusion, Ganesha devised a clever solution using his intellect.
चरण मातु-पितु के धर लीन्हें। तिनके सात प्रदक्षिण कीन्हें॥
धनि गणेश कही शिव हिये हरषे। नभ ते सुरन सुमन बहु बरसे॥
तुम्हरी महिमा बुद्धि बड़ाई। शेष सहसमुख सके न गाई॥
मैं मतिहीन मलीन दुखारी। करहूं कौन विधि विनय तुम्हारी॥
Charana Maatu-Pitu Ke Dhara Linhen। Tinake Saata Pradakshina Kinhen॥
Dhani Ganesha, Kahi Shiva Hiya Harashe। Nabha Te Surana Sumana Bahu Barase॥॥
Tumhari Mahima Buddhi Badaye। Shesha Sahasa Mukha Sakai Na Gaai॥
Mein Mati Hina Malina Dukhaari। Karahun Kauna Vidhi Vinaya Tumhaari॥
- Hindi Meaning:
- गणेश जी ने माता-पिता के चरणों में शीश झुकाया और उनकी सात बार परिक्रमा की।
- शिवजी ने कहा, “धन्य हैं गणेश,” और उनका हृदय आनंद से भर गया। स्वर्ग से देवताओं ने पुष्पों की वर्षा की।
- हे गणेश, आपकी महिमा और बुद्धि की प्रशंसा सहस्रमुख शेषनाग भी नहीं कर सकते।
- मैं अज्ञानी, मलिन और दुखी हूँ। मैं आपकी स्तुति किस प्रकार करूँ?
- English Meaning:
- Lord Ganesha bowed at the feet of his parents and circumambulated them seven times.
- Lord Shiva exclaimed, “Blessed is Ganesha,” and his heart filled with joy. The gods showered flowers from the heavens.
- O Ganesha, even Sheshnag with his thousand mouths cannot describe your glory and intellect.
- I am ignorant, impure, and sorrowful. How can I offer my prayers to you?
भजत रामसुन्दर प्रभुदासा। जग प्रयाग, ककरा, दुर्वासा॥
अब प्रभु दया दीना पर कीजै। अपनी शक्ति भक्ति कुछ दीजै॥
Bhajata ‘Raamasundara’ Prabhudaasa। Lakha Prayaga, Kakara, Durvasa॥
Aba Prabhu Daya Dina Para Kijai। Apani Bhakti Shakti Kuchhu Dijai॥
- Hindi Meaning:
- श्रीराम, सुंदर प्रभु के सेवक और संत जैसे दुर्वासा व अन्य महात्मा आपकी भक्ति करते हैं।
- हे प्रभु, अब दीन पर दया करें और मुझे अपनी शक्ति और भक्ति प्रदान करें।
- English Meaning:
- Lord Ram, the beautiful lord’s servant, and sages like Durvasa and others worship you with devotion.
- O Lord, have mercy on the humble and grant me your strength and devotion.
॥ दोहा – Doha ॥
श्री गणेश यह चालीसा, पाठ करै कर ध्यान।
नित नव मंगल गृह बसै, लहे जगत सन्मान॥
सम्बन्ध अपने सहस्र दश, ऋषि पंचमी दिनेश।
पूरण चालीसा भयो, मंगल मूर्ती गणेश॥
Shri Ganesh Yah Chalisa, Path Karai Dhari Dhyan।
Nit Nav Mangal Gruha Bashe, Lahi Jagat Sanman॥
Sambandh Apne Sahasra Dasha, Rushi Panchami Dinesh।
Puran Chalisa Bhayo, Mangal Murti Ganesha॥
- Hindi Meaning:
- जो भी ध्यानपूर्वक श्री गणेश चालीसा का पाठ करेगा, उसके घर में नित्य नए मंगल कार्य होंगे और वह संसार में सम्मान प्राप्त करेगा।
- गणेश चालीसा की यह कथा सहस्र दश और ऋषि पंचमी से संबंधित है। यह चालीसा पूर्ण हुई, हे मंगलमूर्ति गणेश।
- English Meaning:
- Whoever recites the Ganesh Chalisa with devotion will experience auspicious events in their home and earn respect in the world.
- This Ganesh Chalisa is related to the sacred occasions of Sahasra Dashami and Rishi Panchami. The Chalisa is now complete, O Lord of Auspiciousness, Ganesha.
Conclusion
The Shri Ganesh Chalisa (श्री गणेश चालीसा) is not just a prayer but a guide to living a life of wisdom, humility, and devotion. Each verse reflects Lord Ganesha’s virtues and his deep connection with his devotees. By understanding the meaning and chanting this hymn with sincerity, one can experience spiritual upliftment and the removal of life’s obstacles. Let the powerful words of the Ganesh Chalisa inspire you to cultivate faith and receive the blessings of the beloved Lord Ganesha, the epitome of wisdom and prosperity.
Leave a Reply